Thursday, January 22, 2009

To Boldly Go

Norm has found an analysis of John Roberts' stumblebum performance, supplied by one of my favorites, and centring it on pedantry! I love it!
[A] simpler explanation is that the wayward adverb in the passage is blowback from Chief Justice Roberts's habit of grammatical niggling.

Language pedants hew to an oral tradition of shibboleths that have no basis in logic or style, that have been defied by great writers for centuries, and that have been disavowed by every thoughtful usage manual. Nonetheless, they refuse to go away, perpetuated by the Gotcha! Gang and meekly obeyed by insecure writers.

Among these fetishes is the prohibition against "split verbs," in which an adverb comes between an infinitive marker like "to," or an auxiliary like "will," and the main verb of the sentence. According to this superstition, Captain Kirk made a grammatical error when he declared that the five-year mission of the starship Enterprise was "to boldly go where no man has gone before"; it should have been "to go boldly." Likewise, Dolly Parton should not have declared that "I will always love you" but "I always will love you" or "I will love you always."

Any speaker who has not been brainwashed by the split-verb myth can sense that these corrections go against the rhythm and logic of English phrasing. The myth originated centuries ago in a thick-witted analogy to Latin, in which it is impossible to split an infinitive because it consists of a single word, like dicere, "to say."

Norm is rightly skeptical, but this really is attractive. Don't we want everyone else hoisted on some petard of his/her own?

0 Comments:

Post a Comment

<< Home